◎翻譯自Six of the Best: Canes and Caning by Mitch Kessler – aka SirAdam
◎譯:小D
◎譯者註:英語中的6不是一個受歡迎的數字,7代表上帝的完美,6是缺1的惡魔,例如MSN裡的表情符號(6)就是惡魔。若去注意一些英文打屁股作品,會發現很多時候處罰都是已6下為單位,6下12下這樣。Six of the Best 意思是用藤條嚴厲的處罰六下,延伸出一頓好打的意思。
在一個擁有適當技巧與自制能力的鞭打者手中,藤條是一種能以溫和、甚至是充滿情欲的方使式使用的工具。但和其它所有用來鞭打的棍狀工具不同,藤條的神秘魅力在於–它曾經是專門使用於嚴厲且嚴肅懲戒場合的體罰工具。因此在心理上,藤條可以被高度的戀物化與儀式化。受罰者在身體上則需要堅定決心與面對劇烈疼痛的勇氣。而藤條的使用對於鞭打者而言同樣也是一種充滿挑戰性的活動,因為它需要專注、技術與心理支配等。
























